秀 站 网 模 板
欢迎进入环球译嘉翻译官方网站,13年行业专注!
15年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
热门关键词:
当前位置: 网站首页 > 译嘉动态

图纸翻译

时间:2025-04-01 15:20:48 来源:admin 点击:

图纸翻译需要结合专业领域知识和语言转换,确保技术术语、符号、尺寸标注等信息的准确性。以下是具体步骤和建议:

1. 确认需求细节

图纸格式:PDF、CAD文件(DWG/DXF)、图片(PNG/JPG)或其他格式

语言方向:例如中译英、英译中、日译德等。

翻译范围:仅文字内容或包含图形符号解释

用途:生产制造、投标文件、学术研究,不同用途对精度要求不同。

2. 推荐工具与资源

CAD软件插件:如AutoCAD的“Translatedict”插件,可提取文本并翻译。

OCR识别工具:ABBYY FineReader、Adobe Acrobat。

术语库工具:SDL Trados(提前导入机械/建筑等专业术语库)。

人工翻译

优先选择技术翻译人员,最好有相关行业背景(如机械、建筑、电气)。

提供术语表或参考资料,例如企业内部的术语对照表、行业标准(如ISO标准)。

3. 关键注意事项

保留原始格式:翻译后文本需对应原位置(如标题栏、尺寸标注),避免遮挡图形。

单位与符号:确保单位(mm/inch)、公差符号(±)、表面粗糙度等符合目标语言规范。

本地化调整:例如,中文图纸中的“比例尺1:50”在英文中应为“Scale 1:50”,而非直译。

法律与版权:确认图纸是否涉及专利或机密信息,需签订保密协议(NDA)。

4. 示例对比

原始内容(中文)

标题栏:

项目名称: 液压系统改造

零件号: YS-2024-05

材料: 45 #钢 

表面处理: 镀锌, 厚度≥8μm

公差: ±0.02mm

英文

Title Block:

Project Name: Hydraulic System Retrofit

Part No.: YS-2024-05

Material: 45# Steel (Equivalent to AISI 1045)

Surface Treatment: Zinc Plating, Thickness ≥8μm

Tolerance: ±0.02mm

5. 服务建议

简单需求:使用Adobe Acrobat + DeepL(人工校对)处理PDF图纸。

复杂需求:联系专业本地化公司(如Lionbridge、CSOFT),提供“技术图纸本地化”服务。

如果需要进一步协助,请提供图纸样本(敏感信息可打码)及具体要求,环球译嘉翻译可提供更定制化的方案。


相关产品/ RELATED PRODUCTS
服务热线:

400-717-6601


大客户专线:

13015503696


QQ在线咨询:


扫一扫 / 关注环球译嘉