欢迎进入环球译嘉翻译官方网站,13年行业专注!
15年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
热门关键词:
当前位置: 网站首页 > 译嘉动态

科技翻译

时间:2025-04-02 10:56:02 来源:admin 点击:

科技翻译是将科技相关的内容从一种语言转换为另一种语言的过程,涵盖技术文档、学术论文、专利、产品说明书、科技新闻等领域。其核心挑战在于准确传达专业术语、技术细节和逻辑严谨性。以下是科技翻译的关键要点和实用建议:

核心注意事项

1. 术语准确性

- 建立术语库:提前整理专业词汇(如缩略语、行业术语),参考权威资料(如ISO标准、行业白皮书)。

- 示例:

- "Neural network" → 神经网络(非“神经网”)

- "CRISPR-Cas9" → 基因编辑技术(需保留英文缩写并补充解释)

2. 逻辑与结构严谨性

- 保留技术文档的层级结构(如标题、图表编号),确保公式、代码、单位转换无误。

- 示例:

- "5G NR (New Radio)" → 5G新空口(需注释“NR”为技术标准)

3. 语境适应性

- 同一词汇在不同领域可能有不同译法。例如:

- "Dual-band" → 通信领域译“双频”,光学领域可能译“双波段”。

- "Resolution" → 屏幕领域为“分辨率”,法律文件则为“决议”。

实用工具推荐

1. 术语管理

- SDL MultiTerm、MemoQ:创建可共享的术语库。

- 欧路词典:自定义导入专业词库(如《计算机科学技术名词》)。

2. 辅助翻译(CAT)工具

- Trados、memoQ:支持翻译记忆库,提升一致性。

- 腾讯交互翻译(TranSmart):AI辅助,适合中英技术文本。

3. 查证资源

- 学术数据库:IEEE Xplore、CNKI(中文论文)验证术语。

- 专利网站:WIPO、中国专利公布公告查询官方译法。

常见问题与解决方案

- 问题1:无通用译法的术语

对策:首次出现时保留英文并加括号注释,如“FPGA(现场可编程门阵列)”。

- 问题2:长难句逻辑混乱

对策:拆分句子,添加连接词。例如:

- 原文:"The device, which integrates AI-powered noise reduction, is compatible with IoT platforms."

- 译文:该设备集成了基于人工智能的降噪功能,且可与物联网平台兼容。

- 问题3:文化差异导致理解障碍

对策:本地化调整。例如:

- 将“FDA认证”译为“通过美国食品药品监督管理局认证”而非直译缩写。

案例解析

原文(英文):

"The blockchain-based solution ensures data immutability through cryptographic hashing, reducing third-party dependency."

直译误区:

“基于区块链的解决方案通过密码哈希确保数据不变性,减少第三方依赖。”(“不变性”不准确,“密码哈希”表述生硬)

优化译文:

“该区块链解决方案通过加密哈希算法保障数据不可篡改性,从而降低对第三方的依赖。”

(调整:“immutability”译为“不可篡改性”;补充“算法”明确技术细节)

行业趋势

- AI协同翻译:DeepL、ChatGPT等工具辅助初翻,人工重点校对逻辑与术语。

- 本地化需求升级:需适配目标地区技术标准(如欧盟GDPR、中国网络安全法)。

- 多媒体技术翻译:视频字幕、AR/VR交互界面翻译需求增长,需结合上下文语境。

科技翻译不仅是语言转换,更是技术知识的精准传递。译者需兼具专业背景、语言能力和持续学习意识,方能在人工智能与全球化浪潮中保持竞争力。


相关产品/ RELATED PRODUCTS
服务热线:

400-717-6601


大客户专线:

13015503696


QQ在线咨询:


扫一扫 / 关注环球译嘉