手机:13015503696
QQ:974114918
总部:郑州市金水区升龙大厦
地震预测的英文翻译是 "earthquake prediction"。地震预测指通过科学方法(如地质活动监测、数据分析等)对可能发生地震的时间、地点、震级进行预估。相关术语还包括:- 地震预警(earthquake early warning):地震发生后,利用电波比地震波快的原理,在破坏性震动到达前发出警报。- 地震预报(earthquake forecast):对某区域中长期地震概率的统计性预测。地震的英文翻译是 "earthqua...
翻译遇到合同及法律类的文件较多,很多小伙伴在翻译过程中存在一些问题,今天说说合同及法律类的翻译需要掌握的一些技巧,希望对大家有所帮助。 一、合同翻译的技巧 合同翻译是法律翻译中的重点,不仅要求译者外语和汉语功底好、具备一定的翻译能力之外,还需要了解有关合同本身的专业知识和国际贸易、国际汇总、会计学、运输学、保险学、法学等方面知识。要想成为合格的译者,必须认真研究学习合同范本和相关知识,并进行大量的合同翻译实践。 除了知识积累之外,...
证件翻译不同于其他翻译,证件翻译包括户口本,身份证到工作证件等等,这些证件翻译要仔细翻译,那么证件翻译中要注意哪些细节呢? 翻译公司专家介绍,在进行证件翻译的时候,必须要使得其排版格式能够根据原证件的格式相同。并且要注意在翻译上必须要保障清晰明了的翻译,避免混淆翻译导致证件翻译整体出错,无法通过相关的审批。 不仅如此,对于中英文翻译的时候,必须要注意日期格式,中英文的日期格式是有一些不同的,因此需要按照具体的翻译语种来进行翻译和转变...
医疗器械翻译是一项高度专业化的工作,需要同时具备医学知识、语言能力和对行业法规的深刻理解。以下为您梳理医疗器械翻译的要点及注意事项:1. 核心要求- 精准性:误差可能危及生命安全(如:手术器械参数/植入物规格)- 合规性:符合FDA、CE、NMPA等目标市场的医疗器械法规- 术语规范:需遵循ISO 15223、ISO 18113等国际标准术语体系2. 典型翻译类型▫️ 注册技术文档(510(k)/PMA申报材料)▫️ 生物相容性研究报告...
翻译的分类很多,根据材料本身不同,在处理的时候也都会有不同的要求。从如今众多的翻译类型看,其中证件的翻译就是比较重要的代表,如何才能够做好证件的翻译?都有哪些流程和要求呢?来看看证件翻译的一些基本事项,在翻译处理的时候也都可以按照要求进行。 一、了解证件的类型 做好证件翻译,当然首先就要对证件的类型有所了解,要能够看好不同的证件情况,了解在翻译处理的时候应该要注意的事项和要求。证件的类型不同,在翻译处理的时候也都会有不同的要求,这还...
技术翻译是专业翻译的一种,那么对于技术来说该如何翻译呢?技术翻译中要掌握哪些标准呢? 1、行业经验 这一点显而易见,由于技术翻译的准确性、效率和整体质量至关重要,因此,在选择技术翻译公司时,应该首先考虑技术翻译公司所具有的行业经验,比如: 这家技术翻译公司从业的时间有多长?主要擅长哪个领域的翻译? 技术翻译公司核心翻译人员有哪些?他们有没有相关的行业经验? 技术翻译公司有没有来自客户的真实评价作为参考? 虽然经验的多少与服务...
“化学翻译”通常指将化学相关的术语、文献或内容从一种语言转换为另一种语言,需要确保专业性和准确性。以下是相关要点及建议:1. 核心需求分析专业术语:涉及元素、化合物、反应式、仪器名称等,需遵循IUPAC命名规则。例:`Ethanol` `乙醇`(中文),`Sodium chloride` `氯化钠`。文档类型:学术论文、实验报告、MSDS(安全数据表)、专利等,不同文本需针对性处理。语言对:中英互译最常见,也可能涉及日、德、法等语言...
证件翻译的用途一般比较正规,比如申请国外留学或签证时的成绩单、在读证明、毕业学位证、财产证明等等可能都涉及到翻译。所以证件上面出现的有出处的名称、地点和术语都一定不能出错。比如学校名字一定要在官网上找学校给的官网英文名,而不是简单自己翻或是直接用翻译引擎翻。 近年来随着改革开放的不断加深,中国与世界各国在政治、经济、文化上的交流日趋频繁,同时,随着国内基础设施建设的不断增强和投资环境的不断改善,大批的外国投资者将目光汇聚到中国,使我国...
微信扫一扫
13年行业专注 助力企业全球化
— 全球语言翻译服务商 —
郑州环球译嘉翻译有限公司 公司地址:中国·郑州市金水区升龙大厦
服务热线:400-717-6601 大客户专线:13015503696 总部:郑州市金水区升龙大厦
© 2021 HUAN QIU YI JIA 郑州双翼网络科技有限公司 提供技术支持 豫ICP备2021036242号